"На основании распояжения имперского комитета по прессе с 1 июня
Источник: Бровко Л. Н. Церковь и Третий рейх. СПб.: Алетейя, 2009. С. 362. Примеч. 87. Со ссылкой на кн.: Rosch Augustin. Kampf Gegen den Nationalsozialismus. Frankfurt: Knecht, 1985. Dok. 9a. S. 126.
Об этом я [автор поста – историк В.Родионов] писал по дневникам Геббельса, который, собственно, этот приказ и отдал.
Запись в дневнике Геббельса от 23 марта 1941 года:
"Я запрещаю всю религиозную литературу – ввиду нехватки бумаги".
Источник: Агапов А. Б. Дневники Йозефа Геббельса. Прелюдия "Барбароссы" / Перевод с немецкого. М.: Палеотип; Логос, 2002. С. 187.
И ранее - еще более откровенно о причинах запрещения. Запись в дневнике Геббельса 17 марта 1941 года:
"Обсуждал вместе с Керрлем проблему церковной прессы. Он хотел бы ее спасти, но я за то, чтобы покончить с ней, воспользовавшись благоприятным случаем. И никогда впредь издавать ее я не разрешу".
Источник: Агапов А. Б. Дневники Йозефа Геббельса. Прелюдия "Барбароссы" / Перевод с немецкого. М.: Палеотип; Логос, 2002. С. 179.
Ганс Керрль – это рейхсминистр по церковным делам (Reichsministers für die kirchlichen Angelegenheiten).
Хотя, в общем-то, это хорошо известный на Западе факт, который к нам просачивается в 2000-е годы буквально по каплям:
"В мае – июне
Источник: Шкаровский М. В. Крест и свастика: Нацистская Германия и Православная Церковь. М.: Вече, 2007. С. 55. Со ссылкой на кн.: Nationalsozialismus und Kirchen // Theologishe Realenzyklopaedie. Bd. 24. Berlin; New York, 1994. S. 65 - 69.
Источник
_____________________
Запрет печати жидовской Библии в Третьем рейхе (1941)
Интересующиеся белой русской эмиграцией в Европе или просто знающие историю, думаю, помнят статью "Близок час", появившуюся в берлинской газете "Новое слово" 29 июня 1941 года.
Вот явно человек, которого в симпатии к СССР и коммунизму не заподозришь. И после войны в Советский Союз он не поехал, перебрался в США, к концу жизни стал архиепископом Сан-Францисским от РПЦЗ.
И в "сергианстве" тоже - ибо к Московской Патриархии он (эмигрант-белогвардеец) не принадлежал.
Поэтому, в общем-то, оспорить его свидетельства о службе архимандритом православного храма в Берлине трудновато. А говорит Шаховской в своих послевоенных воспоминаниях о следующем:
"В начала 1941 года смогла быть переиздана фотографическим способом с синодального издания 1916 года полная православная Библия... Одна из самых больших типографий Лейпцига согласилась принять мой заказ при условии предоставления ей из Министерства вероисповеданий бумаги о том, что Библия нужна "для богослужебного употребления" (германские власти никому тогда не разрешали печатать Слово Божие; с трудом допускали лишь издание богослужебной литературы). Необходимое удостоверение удалось добыть из Министерства вероисповеданий, по личному знакомству с его чиновником".
Источник: Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский. Город в огне // Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский. Избранное. Петрозаводск: Святой остров, 1992. С. 378.
Интересный эпизод, правда? В начале 1941 года в рейхе, по прямому свидетельству очевидца, уже действовал запрет на печать Библии кроме как "для богослужебного употребления" (для храмов библий-то много не нужно, а вот для окормления паствы или для проповеди - необходимы, логика предельно понятна).
Источник
Комментариев нет:
Отправить комментарий