Православная церковь своим базовым источником
считает религию Авраама, легендарного праотца-эпонима двенадцати колен
Израилевых. Православие можно назвать авраамоцентричной верой. Знания о религии
Авраама и его жизни иудеохристиане-традиционалисты черпают из Пятикнижия (Торы)
– писаний, пользующихся авторитетом также у иудеев. Все прочие источники –
апокрифы, агадические и талмудические сказания игнорируются.
В Новом Завете Авраам назван "отцом всех
верующих" (Рим. 4:11), родословная Христа возводится к нему же (Мф. 1, Лк.
3), а сам Иисус представлен обетованным еврейским Мессией, пришедшим исполнить
древние обетования Аврааму касательно спасения и искупления Израиля (Лк. 1:55, 68-70).
Новозаветная вера (в иудеохристианском оформлении) таким образом не выходит за
рамки узко этнических интересов этого народа.
Нас прежде всего интересует, кем был Авраам в этническом
и социокультурном отношениях. Ведь от этого прежде всего зависит вопрос
авторитетности данного мифологического персонажа для северных народов
европеоидной расы, поскольку инорасовая среда для них была исторически враждебной.
Этот, казалось бы, уже давно решенный вопрос
поднимается вновь, потому что среди православных ревнителей, которые вынуждены
отвечать на запросы времени, стали раздаваться (под влиянием радикальной
протестантской теологии) голоса в пользу "нордичности" древних евреев
и их праотца Авраама.
Безусловно, никакими археологическими и прочими
документальными внебиблейскими данными в пользу этой теории они не располагают,
поэтому вынуждены обращаться непосредственно к свидетельствам Торы – тексту не
столько историческому, сколько религиозному. Однако, Тора в православной церкви
считается частью корпуса священного писания (Библии), и верующие апеллируют
именно к ней как источнику по их убеждению непогрешимому.
Доказывая происхождение Авраама от белой
европеоидной расы, они ссылаются на родословие племен после потопа, где
говорится о трех ветвях человечества – семитах, хамитах и яфетидах (Быт. 10). Все
хамиты через Ханаана считаются проклятыми, а не только одни ханаанеи (хотя
напрямую из текста этого не следует). Также считается, что именно от Хама
произошли все нынешние цветные расы (черная, красная и желтая), тогда как Сим и
Иафет – благословенные сыны Ноя – должны, по идее, сохранить расовый тип своего
отца, который априори признается белым европеоидом. Соответственно Авраам, как
принадлежащий по библейскому родословию к ветви Сима, тоже должен быть белокожим.
Безусловно, мифологию Торы не следует воспринимать
всерьез, это всего лишь еврейская тенденциозная сказка-адаптация с привлечением
чужих мифов окружающих народов. Генеалогии народов в ней перепутаны и зачастую
отнесены не к той ветви и даже не к тому древу. Не имеет существенного
значения, что, в частности, амореи, о которых пойдет речь далее, принадлежавшие
к семье индоевропейских народов, в Библии ошибочно отнесены к хамитической
расе, поскольку под амореями древние народы разумели семитов сутиев или иначе шетидов ("сыны Сифа" Чис. 24:17). Важно уже одно то, что
Библия относит амореев именно к хамитам и конкретно к потомкам Ханаана,
которые, как мы убедимся, имеют самое прямое отношение к родословию Авраама.
Кроме того, нет никаких оснований, опираясь на свидетельства
Торы, говорить о том, что Ной, прародитель трех рас, был белым (на это есть
намеки лишь в книге Еноха, которая, напомню, у всех иудеохристиан считается
апокрифической, т. е. подложной). Равно нет абсолютно никаких причин
утверждать, что род Авраама до его рождения, даже если он и происходил от
мифического белого Сима, сохранил чистоту крови. Ведь, судя по Быт. 11:4, все
три расы достаточно долго представляли собой единый конгломерат народов, жили бок
о бок, говорили на одном языке и смешивались (не случайно название Вавилон
Библия связывает с термином "смешение" – balal[1]). То, что это смешение не затронуло каких-то якобы
"праведников" – исключительно фантазия экзегетов. Как же могло
случиться, что предки Авраама поклонялись идолам "за рекой" (Нав.
24:2,14,15), но не смешивались с представителями других ветвей человечества?
Но поскольку иудеохристиане апеллируют к вере, то и
мы последуем им и будем опираться исключительно на данные их канонического
писания Ветхого Завета, из которого мы докажем, что Авраам не был даже
семитом, а являлся хамитом проклятого семени Ханаана. Побьем их собственным
их оружием.
________________
Итак, из чего выводятся хамитические истоки Авраама?
Аргумент 1. В Быт. 14:13 говорится: "И пришел один из уцелевших и известил
Аврама еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, аморреянина, брата Эшколу и брата
Анеру, которые были союзники Аврамовы" (синодальный перевод).
Из этого текста мы видим, что Авраам назван
аморреем, а аморреи (или амореи), по библейскому родословию народов,
происходили от Хама, причем именно через
проклятого Ханаана (Быт. 10:15-16).
Еврейские писцы почему-то не тронули "соблазнительный"
текст Быт. 14:13, который ясно указывает на подлинное хамитическое происхождение
Авраама. Однако переводчики то и дело пытаются отвязать слово "аморреянин"
от Авраама и приложить или к Эшколе, или к Анере, а то и вообще к дубраве.
Например, М. Г. Селезнев дает следующий перевод: "…который жил у дубравы
Мамре-аморея". Тот же смысл навязывается в издании "Священное
Писание. Перевод нового мира" (секты Свидетелей Иеговы), в "Переводе
Международного Библейского Общества" и многих других[2].
Такая конструкция выглядит слишком произвольной.
В славянском переводе знаки препинания расставлены
так, что этноним "аморреянин" кажется скорее относится к Анере и
Эшколе (слав. Авнан): "…иже живяше у дуба Мамврийскаго, аморреа брата
Есхоля и брата Авнаня". Хотя в целом перевод точен, если после
"аморреа" поставить еще одну запятую (как в синодальном). Обратим внимание,
что "Мамврийский" здесь название дуба, а не человека. И это, как я
докажу, верно.
Этноним "аморей" по моему мнению относится
именно к Аврааму. Синодальный перевод точнее отражает еврейский подлинник.
Посмотрим на спряжения: "известил (кого?) – Авраама"; в таком случае
следующий за ним детерминатив "аморреянин" должен относиться именно к
нему (а не к "дубраве"). Греческий оригинал дает здесь именительный
падеж – ὁ Αμορις ("который аморей").
Справедливости ради следует заметить, что в
отношении Эшколы и Анеры синодальный перевод поставил дательный падеж, в то
время, как в греческом и еврейском оригиналах родительный – "брата Эшколы
и брата Анеры" (славянский перевод ставит падежи в данном случае
правильно). Но существенно это ничего не меняет. Обычно переводчики исходят из
неверного предположения, что они являлись братьями Мамре, по имени которого якобы
была названа дубрава (оазис). Так они стараются объяснить родительный падеж в
отношении их имен. Однако, Мамре – это не имя конкретного лица, а название дубравы.
В Быт. 12:6 она носит имя Морэ,
которое и нужно признать оригинальным. Мамре
(более верно Мамра) является скорее
всего искажением изначального варианта. Название Морэ приводит нас к тем же амореям и указывает на то, что данный
оазис издавна принадлежал им, от них он и получил своё имя. Никакого аморея
Мамре не существовало в природе. В таком случае слово "брата",
употребленное дважды в отношении Эшколы и Анеры, следует связать с Авраамом, и тогда
Эшкола и Анера оказываются братьями не дубравы Мамре, а Авраама, и одновременно
его союзниками.
Для моего вывода имеется еще одно соображение,
которое устраняет возражение о двух этнонимах кряду, приложенных к Аврааму в
Быт. 14:13 – "еврей" и "аморей". Дело в том, что термин
"еврей" скорее всего указывает на социальный статус Авраама (hapiru –
бандит), тогда как "аморей" – на национальную принадлежность.
Но даже если допустить, что оазис действительно был
назван по имени какого-то аморея Мамре, причем обязательно современника
Авраама, то вопросы отнюдь не снимаются. Почему Авраам, придя в Палестину,
селился неизменно на территории дислокации амореев? Почему Авраам и Лот имели
столь близкие контакты с аморейскими
городами Содомом и Гоморрой? Почему против месопотамской армии Авраам воевал на
стороне аморейских царей Содома, Гоморры и других городов с
"хамитским" населением? Кстати, последний факт служит доказательством
того, что Авраам не мог быть шумером.
Аморрейско-сутийское происхождение Авраама также
очень отчетливо видно из того, что из окрестностей Ура Халдейского (Ур Кашдим)
он перекочевал в Харран. Хорошо известно, что Харран был центром аморрейско-сутийских племен. Следовательно там
была родина его предков.
Итак, Авраам был амореем-сутием, его клан откочевал
сначала в низовья Тигра и Ефрата, с севера на юг, где какое-то неопределенное время
паразитствовал; затем семейство переместилось обратно в Харран, где очевидно жила
родня, после чего Авраам уже отправляется в Палестину и останавливается, опять-таки,
в местах поселений амореев-сутиев. Очень мало вероятно, что он "раскидывал
шатры" среди иноплеменников, ведь все палестинские племена были
традиционно враждебны друг другу. Безусловно, Авраам шел к своим и среди своих селился. Кочевник с внушительным стадом,
вытаптывающий зеленые насаждения и эксплуатирующий колодцы, коими Палестина и
так была небогата, никому нигде не нужен, кроме родственного племени, с которым
можно было как-то договориться.
Аргумент 2. Еще одно доказательство аморейско-сутийского происхождения Авраама
мы находим во Втор. 26:5, где еврейский праотец ни с того, ни с сего назван
"странствующим арамеянином".
Однако Авраам никак не мог быть арамеянином, т. к.
не происходил от Арама. Родословие Авраама (Быт. 11:10-26) идет по линии
Арфаксада, которому Арам приходился братом (Быт. 10:21-24). И с чего вдруг
Авраам становится "арамеянином", тогда как он должен быть
"арфаксадянином"?
Разгадка очень проста. В древнееврейском подлиннике
нетрудно добиться изменения амореянина в арамеянина путем перестановки всего
лишь одной буквы, достаточно из יארם (ARaMI) сделать יאםר (AMoRI) – дело
нехитрое, но таким способом устраняется архаический пласт Торы, согласно коему
Авраам происходил от хамитов аморреев.
Далее, перевод "странствующий арамеянин" не подтверждается, т. к. слово abad (см. Стронг, 6)
означает не "странствующий", а "убивающий". Ну кто,
простите, станет переводить "убийца-арамей"? Поэтому переводчикам
приходится просто выдумывать "от фонаря", подбирая более обтекаемые и
удобоваримые значения. Но дело в том, что амореев-сутиев ближневосточные народы
как раз и считали убийцами в виду их постоянных набегов на цивилизованные
города, грабежей, террора и насилий. На шумерском народ "лу марту"
имел значение "людей потопа" – т. е. опустошающих всё вокруг, подобно
потопу.
Аргумент 3. И наконец еще одно библейское свидетельство послужит нам указанием
на подлинное хамитическое происхождение древних евреев. Еврейские пророки знали
и открыто говорили об этом. Иезекииль так отзывался о современном ему еврейском
населении Иерусалима: "Твой корень и твоя родина в земле ханаанской: отец
твой – аморрей, а мать твоя хеттеянка" (Иез. 16:3, 45). Здесь также
древние евреи представлены хамитами ветви проклятого Ханаана, причем по обоим
линиям – мужской и женской (здесь я подозреваю косвенное указание на хеттское
происхождение Авраамовой жены). Несмотря на то, что хетты тоже относимы к
индоевропейской семье (хотя некоторые ученые это отрицают[3]),
нам важно снова сосредоточиться именно на библейском
свидетельстве хамитического происхождения израильских колен, потому что
иудеохристиане полагают, что Библия безошибочна.
* * *
Из всей совокупности библейских данных
уверенно можно констатировать, что Авраам был хамитом-амореем, кочевником и
убийцей. Архаический слой Ветхого Завета сохранил эти сведения об Аврааме,
несмотря на все попытки еврейских писцов его полностью уничтожить и придумать
для Авраама новую, облагороженную в их понимании родословную. На самом же деле
Авраам принадлежал скорее всего к негроидной или полунегроидной расе, подлинные
истоки которой теряются в ближневосточном расово смешанном котле. Практически
все современные христианские черные общины в Африке и США твердо убеждены, что
Авраам был негром. К тому же склоняются и некоторые израильские антропологи.
Для русского человека, равно как и для любого
европейца, авраамические религии – будь то иудаизм, ислам или иудеохристианство
– абсолютно неприемлемы, т. к. в качестве образца для подражания выставляют
представителя чужой, исконно враждебной
нам расы.
© Л. Л. Гифес (Breanainn)
Август 2010 (переработано и дополнено в
сентябре 2016)
[2] Перевод М. Кулакова: "… принес Авраму-еврею
весть о случившемся (тот жил тогда у дубравы аморея по имени Мамре)".
Перевод "Слово жизни": "… пришел и рассказал об этом еврею
Авраму. Аврам жил неподалеку от великих деревьев, принадлежавших аморрею
Мамре". Перевод "Нового мира": "Он жил тогда в шатрах среди
больших деревьев амореянина Мамре".
[3] Возможно, это был смешанный народ, который являлся
индоевропейским лишь в исходной фазе. Полагают, что хетты, придя в Малую Азию
(откуда – вопрос нерешенный) взяли своё название, культуру и обычаи от местного
народа хатти. Хотя понятно, что это
одно и то же название. В Библии они известны как hittim. Причем, занимательно, что kittim
кумранские рукописи называли римлян, которые тоже возводятся к хеттам.
Комментариев нет:
Отправить комментарий